— Мы дважды встречались с товарищем Хемингуэем. Раз на рыболовном состязании в Гаване и другой — в «Эль Флоридита». Ты бывала в этом ресторане, товарищ Меркадо?
— Только по работе. Арестовывала одного типа. Выпивка там слишком дорогая.
— Можно себя иногда побаловать.
— Конечно.
— Да, мне здесь нравится. Среди книг и произведений искусства. Подлинная история.
— Да, гм… необычное место. Жаль, я раньше тут не бывала.
— Конечно, надо было… Когда ты родилась, товарищ Меркадо?
— Двадцать шестого мая восьмидесятого года.
— А когда твой отец, предатель, бежал в Соединенные Штаты?
— В тысяча девятьсот девяносто третьем.
— Когда тебе было тринадцать. Гм. Тринадцать. Еще пятнадцати не исполнилось.
— Я — его единственная дочь, а он так и не увидел праздника в честь моего совершеннолетия. Дядя Артуро говорил, отец хотя бы деньги пришлет на кинсеаньеру. Но он не прислал. Даже денег не прислал! — вырвалось у меня.
Рауль кивнул. Отец и дед, он прекрасно понимал, как важен пятнадцатый день рождения девочки.
— Выпей кофе, офицер Меркадо.
— Я уже напилась, спасибо. Целый кофейник выпила.
— В Мехико?
— Нет, здесь.
— Настоящий кофе.
— Да.
— Хорошо, хорошо. Наверно, согласишься, что, несмотря на предательство отца, мы очень великодушно обошлись с вашей семьей, — сказал Рауль.
— Великодушно? — Рики, мама и я жили на такие же талоны, как и все остальные, в обветшалых, безликих домах. У мамы в квартире даже горячей воды не было.
Рауль подтвердил:
— Да, великодушно. Отец предатель, а мы позволили твоему брату, Риккардо, выехать из страны, похоронить тело.
У меня по спине поползли мурашки. Только Рики не впутывайте!
— Рики — член партии, бывший президент Национального союза студентов, ответственный работник Национального союза журналистов. — Я попыталась защитить брата.
— Да, да, — рассеянно согласился Рауль, думая, по-видимому, о другом.
— Рики много раз бывал за границей. Ездил в Россию, Америку, Мексику. И всегда возвращался. Он многократно доказал, что…
Рауль поднял руку, как полицейский регулировщик движения в белых перчатках.
— Довольно, — остановил он мои излияния.
— Что с Рики? Его арестовали? Где он?
Моя наглость — я задаю вопросы ему — явно показалась Раулю забавной.
— Понятия не имею, где твой брат. Скорее всего, в постели какого-нибудь редактора газеты, китайского дипломата или одного из наших генералов.
Mierde! Так он и о контрреволюционных тенденциях Рики осведомлен… Впрочем, чему я удивляюсь? Там всё знают. На каждые двадцать пять кубинцев приходится по стукачу, вроде сержанта Менендеса.
— Мать знала о цели твоей поездки в Америку? — спросил Рауль после короткой паузы.
— Я не понимаю, о чем вы. Я не ездила в Америку, — нерешительно произнесла я. — В Мехико — да. Подала заявление в университет, хочу изучать криминологию.
Рауль щелкнул пальцами. Громила из ГУР заглянул в окно.
— Досье, — приказал Рауль.
Громила исчез, но быстро вернулся с маленькой зеленой папкой. Рауль выхватил ее у него из рук.
— В Мехико ты улетела в прошлый вторник. В день прилета тебе показали университет, ты прошла собеседование с профессором Мартином Каррансой на криминологическом факультете. Во вторник вечером долго проверяла, нет ли за тобой хвоста, и, по-видимому, заметила нашего человека. Поехала в Койоакан на метро. Посетила дом Льва Троцкого. — Рауль положил на стол папку и улыбнулся мне. — У тебя есть чувство юмора, офицер Меркадо, мне это нравится. Давай-ка посмотрим… А, да, ты вошла в дом и исчезла. Как-то так вышла, что мы не заметили. Я был в этом Доме, товарищ Меркадо. Это крепость, оттуда не так-то легко выскользнуть.
— Конечно.
— Кто убил твоего отца?
— Не понимаю, о чем вы говорите.
— Ты ездила в Америку расследовать гибель своего отца, — настойчиво повторил Рауль.
— Нет, это не так. Я никогда не бывала в Америке.
— Твой начальник, капитан Гектор Рамирес, советовал не давать тебе разрешения на выезд из страны. Говорил, ты хочешь поехать в Мехико, но были у него подозрения, что можешь перебежать к американцам.
Гектор сдал меня.
— Ну?
— Да, таково было мнение капитана Рамиреса, — подтвердила я.
Рауль Кастро отхлебнул кофе и долго рассматривал меня, как патологоанатом, столкнувшийся при вскрытии с удивительной аномалией. Так прошло несколько минут. Он добродушно улыбнулся:
— Мы, ГУР, под сукно положили его рапорт.
— Как это?
— Министерство иностранных дел отказало тебе в поездке, а мы плевали на их отказ и поездку разрешили.
У меня голова пошла кругом.
— Государственная служба безопасности дала мне разрешение на выезд?
— Да.
— Притом что вы знали о моем намерении поехать в Америку?
— А, так признаешь, что ездила в Америку?
Черт! На Кубе единственный способ уцелеть — отрицать, отрицать, отрицать. В случае необходимости — годами.
— Я не ездила в Америку, — вновь заупрямилась я, но теперь сбавила тон.
В саду залаяла собака.
— Эй, кто-нибудь, выведите его погулять! — крикнул Рауль.
— Ваша собака? — спросила я в отчаянии, пытаясь сменить тему. Рауль кивнул. — Какой породы?
— Дворняга. Все прочие породы — для буржуазии, — самодовольно произнес он.
— Как и большой черный «крайслер» у дома?
Рауль ухмыльнулся:
— А, видела мою машину… Мог бы рассказать тебе о ней историю, но, увы, как-нибудь в другой раз. Итак, снова тебя спрашиваю, как зовут убийцу твоего отца?