Набережная Малекон ведет по берегу бухты. В Александрии и Шанхае набережные давно привели в порядок, а наш Малекон наводит на невеселые мысли о былом величии. Представьте себе Рим в Средние века или Константинополь за несколько лет до завоевания турками. В любом другом городе мира земля в таком месте — между мысом и входом в Гаванскую бухту — стоила бы бешеных денег. Но на Малеконе пляжа как такового нет, правда, за парапетом набережной на едва заметно изгибающемся берегу все-таки купаются и ловят рыбу. В ясную погоду отсюда открывается прекрасный вид на крепость Ла-Кабанья постройки XVIII века и голубые воды Флоридского пролива. Малекон мог бы быть прекрасен, если бы не стояли здесь в ряд иногда отделенные друг от друга пустотами, заколоченные досками ветхие трехэтажные домики. В пятидесятые годы в них располагались бары, кафе, отели, частные казино, ресторанчики, где подавали мороженое, представительства фирмы «Кадиллак» и тому подобное. В шестидесятые все это было отдано под жилье для рабочих. Сейчас домишки доживают свой век. Во время штормов волны перехлестывают через парапет набережной, заливают их, разбивают стекла в окнах, древесина гниет, а денег на ремонт, разумеется, нет. Яркая краска давно смылась, и дома, хоть и стоят пока, производят впечатление сборища беззубых стариков, ожидающих апокалипсиса.
Если пойдете по Малекону на восток, смотрите налево, если на запад — направо. В общем, смотрите на море, тогда будет не так грустно.
Гектор — вот уж настоящий джентльмен — разрешает мне идти рядом с парапетом, поближе к морю.
— Да что с тобой, что ты все отстаешь? — сердится он.
Несмотря на хроническое недосыпание и диету, состоящую главным образом из рома, свиного жира и дешевых сигар, ходит он очень быстро.
— Куда спешить-то? — спрашиваю я.
— Хочу отойти на приличное расстояние от этого сукина сына.
— Да его нет сейчас. Я видела, он мочился возле участка, потом, наверно, пошел домой.
— Это он умело ввел тебя в заблуждение, — говорит Гектор.
— Да он бездельник, лентяй, ему лишь бы взяток насрубать побольше.
— Храни тебя святые, Меркадо, ты у него в кулаке. Хитрец всегда сделает так, чтобы его недооценивали. Не заставляй меня думать, что, производя тебя в детективы, я поспешил.
— Да нет, сэр, не поспешили, — торопливо уверяю я.
Гектор хмыкает:
— Как тебе перспектива снова оказаться в чудесной голубой форме?
Меня передергивает. Голубая форма с кошмарной фуражкой не просто уродлива, но еще и чертовски неудобна.
— Но ведь мне удалось произвести арест! И это произвело на вас впечатление, сэр!
— Какой такой арест?
— Официанта.
— Ах, официанта… Ну, его бы мы рано или поздно взяли по-любому, — фыркает Гектор.
— Диасу вы совсем другое говорили, — настаиваю я.
— Да, другое. Хотел, чтобы Диас считал тебя бесценной сотрудницей. Как бы то ни было, все это не имеет значения, потому что эпизод закончился плохо.
— Плохо? Ничего об этом не слышала. Знаю, что тела не нашли, но признание, несомненно…
Гектор отворачивается и в молчании внимательно разглядывает пассажиров медленно едущего мимо «фольксвагена-кролика». Дождавшись, когда машина отъедет подальше, он сообщает:
— Признание — это чудесно, но официанта все равно пришлось выпустить. Его сожительница — секретарша в посольстве Венесуэлы, ее там ценят. Венесуэльцы попросили ее отпустить, а она без него выходить отказалась.
— Шлюхина дочь!
— Да. И чертовы венесуэльцы. Они говорят: «Холодно!» А мы: «Погрейте члены в наших задницах».
— Так их обоих отпустили? — спрашиваю я.
Гектор склонил голову к плечу:
— Не хочу об этом говорить, только расстраиваться.
Чернокожая девочка, перебирающая на берегу камешки и всякий мусор в поисках чего-нибудь ценного, окликает нас из-за парапета. На вид ей лет семнадцать, она очень хороша в ярком рваном платье, подаренном, видимо, тем, кто когда-то ее любил.
— Минет, пять баксов! — кричит она Гектору.
— Нет, — твердо отвечает он.
— Пять канадских долларов, — не унимается она.
— Мы — кубинцы, из полиции, идиотка, — отвечает Гектор.
— По-ли-ци-я. Так вот отчего ты такой жирный, — цедит девочка.
Гектор за одно это мог бы ее арестовать, но он только пожимает плечами. Что правда, то правда. В наши дни многие в Гаване пропитание себе находят с трудом. Полиция, сотрудники туристических агентств и преуспевающие проститутки — исключение из общего правила. Гектор ускоряет шаг, как будто ее замечание навело его на мысль избавиться от лишних килограммов. Я уже слегка прихрамываю.
— Да что с тобой такое? — спрашивает он.
— Была у мамы, подвернула ногу.
— Когда это?
— Дня два назад. Мы с Рики вместе ходили проведать. Дом в кошмарном состоянии. Она живет в трущобах возле Феррокаррила.
Гектор как будто удивлен:
— Я думал, она в Сантьяго живет.
— Нет, в Гаване.
— В твоем личном деле есть что-то про Сантьяго-де-Куба.
— У меня отец был оттуда. И дядя там живет.
Гектор ухмыляется.
— Да, точно. Чудесный город. У меня бабушка оттуда, из Гуантанамо. В семидесятые гостил у нее как-то раз. Однажды мы поехали на велосипедах в Кайманеру посмотреть на военно-морскую базу американцев. Никогда там не бывала?
Качаю головой. Даже когда это еще не считалось предосудительным, у меня не возникало желания глазеть на янки в Гуантанамо. Министерство внутренних дел заминировало бухту и окружило базу сотнями солдат. Находились желающие перебежать к американцам, но всех ловили на полдороге. До сих пор проще попытать счастья, добираясь до островов Флорида-Кис. Но если б я и ездила в Кайманеру, я бы Гектору в этом не призналась. Не хватало еще мне признаться, что я хоть в чем-то симпатизирую Америке!