Деньги на ветер - Страница 41


К оглавлению

41

— Читать умеешь, Мария? — спросил он.

— Буквочки, что ль? — переспросила я, притворяясь крестьянкой из глухой провинции.

— Прочти, поймешь, с кем нам приходится иметь дело, — посоветовал он, не обращая внимания на мой сарказм.

...

Конгрессмен Том Танкредо приветствовал рейды, проведенные Службой иммиграции и натурализации вчера вечером в Денвере, Боулдере, Фэрвью и Вейле, в результате которых было задержано более тридцати нелегальных иммигрантов. «Это лишь первый шаг, но он дает понять, — прокомментировал Танкредо из Вашингтона, — что Колорадо — не тихая гавань для нелегальных иммигрантов из Мексики».

Конгрессмен Танкредо, выдвигающий свою кандидатуру на предстоящих президентских выборах от Республиканской партии, сегодня будет гостем в передаче Лоу Добса на канале Си-эн-эн. Речь пойдет о выдвинутом Танкредо плане, касающемся одиннадцати миллионов нелегальных иммигрантов, находящихся сейчас на территории Соединенных Штатов.

Представитель мексиканского консульства в Денвере отметил: «Службой иммиграции и натурализации задержаны двадцать шесть граждан Мексики, имеющих работу и ранее не нарушавших закон. Правомерность каждого из этих задержаний в настоящее время проверяется».

Притом что в одном только Денвере сейчас находится около пятидесяти тысяч граждан Мексики, представитель СИН опроверг утверждение, будто цель подобных рейдов — всего лишь создание видимости энергичных мер.

— Без нас во всей этой стране колесики перестанут крутиться, — заметил Эстебан.

Я уже собиралась вернуть ему газету, как вдруг заметила рекламное объявление: «Продается новая охотничья винтовка Торпа. Цена 750 долларов. „Смит-вессон“ для армии и полиции, калибр 9 мм в хор. сост. с боеприпасами. Цена 400 долларов. Торг уместен». Далее следовал адрес на Лайм-Килн-роуд в Фэрвью. Я аккуратно вырвала объявление и молча допила con leche.

Эстебан кивнул barista.

— Румынка, — шепнул он. — Не имеет ко мне никакого отношения. Совершенно другая организация.

Девушка была бледная хорошенькая блондинка и, несмотря на ранний час, под кайфом.

— Как она тут оказалась? — спросила я вслух.

— Давайте выйдем на улицу. Сегодня не так уж холодно, — сказал Эстебан. Он усадил нас за чугунный столик на солнышке. Может, для декабря в Колорадо было не так уж и холодно, но я замерзла. Зубы стучали, руки, державшие кофейную чашку, дрожали.

— Румыны и русские… — задумчиво начал Эстебан. — Я знаю, ты хотела работать гувернанткой, няней, Мария, но что-то сомневаюсь, что у тебя получится. Здесь требуются гувернантки из европейских стран. Как правило, женщины из Восточной Европы. Шериф Бригс привозит их прямо из Денвера. Он — тайный партнер в здешней компании «Превосходные няни и гувернантки»; думает, это большой секрет, но я-то все знаю. Идиот гребаный. Совсем не так умен, как притворяется.

— Понятно, — сказала я. Мне стало неинтересно.

— Платят гораздо лучше, чем за уборку помещений. Тут большой спрос на помощниц по работе с детьми. Присматривать за собственными отпрысками для здешних женщин — последнее дело. Жены больших шишек нанимают на постоянную работу гувернанток, остальным приходится присматривать самим. Черт, можно брать по двадцать баксов в час и более. Шикарная работа. — Он вдруг внимательно посмотрел на меня. — Нет. Забудь. Даже не пробуй. Ты и на русскую-то совсем непохожа. А у нас и так людей не хватает.

Разумеется, я не стала ему объяснять, что немного говорю по-русски. Вместо этого я спросила:

— А почему предпочитают именно русских?

— Потому что женам нравится помыкать белыми цыпами, а мужья надеются их трахать — это одно другому не мешает. Знаешь, ты вовсе недурна, Мария, могу найти тебе такую работу, если захочешь. Постоянную. Придется делиться с управлением шерифа, но ты все равно сможешь зарабатывать по четыре-пять сотен в неделю.

— Я вам уже говорила, я не шлюха.

— Не шлюха, а высококлассная девушка по вызову. Поработай так годок-другой, накопишь на ресторанчик там, у себя в… откуда ты?

— Из Мексики. Город Вальядолид, штат Юкатан.

— В общем, не знаю, хочешь ты там жить или нет, но ты могла бы перебраться сюда. Обдумай это. Как бы то ни было, допивайте, хватит болтать, мы опаздываем.

Анжела допила кофе, мы сели в «ренджровер».

Может быть, пришло время спросить его о вмятине слева на капоте?

— Отличная машина, — сказала я.

— Моя гордость и отрада.

— А что случилось с…

— А, твою мать! — прервал меня Эстебан и резко затормозил. Сияя черным лаком, к нам подъехал огромный «кадиллак» шерифа Бригса. К своему удивлению, я заметила, что рука у меня дрожит. Его не было в списке подозреваемых, составленном Рики, но в его присутствии я почему-то нервничала.

Автомобиль Бригса мигнул фарами.

— Что ему от меня нужно? — простонал Эстебан, выключил двигатель и открыл окно.

Шериф Бригс и Клейн, его худой, мерзкий на вид помощник, вышли из машины. Бригс сегодня был в форме шерифа. Черные высокие ботинки, темно-зеленые брюки, зеленая рубашка с приколотым к ней золотым значком, темно-зеленая ковбойская шляпа, черная кожаная куртка, дубинка, фонарь, пистолет. Особенно меня поразила шляпа. В голову пришло: mierde, я в Америке!

Бригс оперся о дверцу у водительского сиденья, заглянул в окно и снял солнечные очки. Внимательно рассмотрел меня и Анжелу — мы сидели в глубине машины, — потом сосредоточился на Эстебане.

— Ты как будто ужасно спешишь, — произнес Бригс.

41